Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Thánh Luy Gônzaga, Dòng Tên
Hôm nay là ngày lễ của Thánh Luy Gônzaga. Luy là một thanh niên xuất thân từ một gia đình người Ý giàu có và quyền lực. Ngài đã nhìn thấy những người theo đạo Thiên Chúa thời kỳ đầu và được truyền cảm hứng để trở thành một tín hữu. Ngài đã từ bỏ cuộc sống quyền lực và danh vọng để hiến dâng cuộc đời mình cho Chúa Kitô.
Khi còn là một người theo đạo Thiên Chúa trẻ tuổi, ngài đã phục vụ những nạn nhân dịch hạch trong một bệnh viện. Ngài cũng bị nhiễm dịch hạch. Sau một thời gian đau đớn và bệnh tật, ngài đã qua đời. Ngài là bổn mạng của giới trẻ, của người bệnh và của những người mắc bệnh HIV/AIDS.
Chúa Kitô đang kêu gọi con hiến thân cho người khác như thế nào ngày hôm nay—đặc biệt là người nghèo và người bệnh?
Con dâng trái tim mình cho Thánh Tâm Chúa Giêsu, cầu nguyện theo ý chỉ cầu nguyện hàng tháng của Đức Giáo hoàng: để mỗi người chúng con có thể tìm thấy sự an ủi trong mối quan hệ cá nhân với Chúa Giêsu và từ Trái tim của Người, học cách thương xót thế giới.
With Jesus in the morning
St. Aloysius Gonzaga S.J.
Today is the feast day of St Aloysius Gonzaga SJ. Aloysius was a young man from a wealthy, powerful Italian family. He saw the early Jesuits and was inspired to join them. He set aside a life of power and prestige to offer his life to Christ.
As a young Jesuit, he serve plague victims in a hospital. He, too, caught the plague. After a time of pain and illness, he died. He is the patron of youth, of the sick, and of those suffering from HIV AIDS.
How is Christ calling me to give myself to others today—especially to the poor and the sick?
Offer your heart to the Sacred Heart of Jesus, praying for the pope’s monthly prayer intention: that each one of us might find consolation in a personal relationship with Jesus, and from his Heart, learn to have compassion on the world.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Tạo vật của Chúa
"Hãy xem chim trời" (Mt 6,26), Chúa Giêsu nói. Chúng không được trả lương! Chúng không có kế hoạch nghỉ hưu! Chúng chỉ dựa vào Chúa để có thức ăn và nơi trú ẩn. Con nhìn lên bầu trời để có thể tuân theo lệnh truyền này của Chúa Giê-su.
Nhìn lên phía trên, đặc biệt là khi đang ở ngoài trời có thể là một trải nghiệm đơn giản nhưng tiếp thêm sức mạnh. Các bác sĩ và nhà tâm lý học đều nói về những lợi ích sức khỏe của việc dành thời gian ở ngoài trời mỗi ngày; điều này đặc biệt đúng đối với chúng con - những người dành phần lớn thời gian trong ngày để làm việc trong văn phòng, lớp học hoặc nhà máy.
"Hãy nhìn những chú chim trên trời" bay trên cao. Con ngắm nhìn vẻ đẹp và sự duyên dáng của những chú chim và lắng nghe tiếng chim hót. Chúng là nhân chứng sống động cho lòng nhân từ và trung tín của Chúa.
Con tự hỏi: Hôm nay Chúa đang nuôi dưỡng con như thế nào? Hôm nay Chúa đang ban phước cho con như thế nào?
Con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ cầu nguyện của tháng.
With Jesus during a day
God's Creation
"Look at the birds in the sky,” Jesus says. They don’t get paid! They do not have a retirement plan! They rely on God for food and shelter. To obey this command of Jesus, we must look up to the sky.
Looking upwards, especially when we are out of doors— this can be a simple but powerful experience. Doctors and psychologists speak about the health benefits of spending time outside each day; this is especially true for those of us who are in offices or classrooms or factories much of the day.
“Look at the birds in the sky” flying overhead. See their beauty and grace. Listen to their song. They are a living witness to God’s goodness and faithfulness.
Ask the Lord: how are you feeding me today? How are you blessing me today?
Pray the Prayer of the Month.
.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Tạ ơn
Đây là buổi tối thứ Bảy. Đối với một số người, thứ Bảy là ngày vui chơi—đi công viên, chơi bóng đá hoặc bóng bầu dục, hoặc trồng hoa ở sân sau. Đối với một số người khác, thứ Bảy là ngày làm việc.
Một bà mẹ trẻ vẫn phải chăm sóc con cái vào thứ Bảy vì chúng không đi học, vì vậy có lẽ bà ấy làm nhiều việc hơn vào thứ Bảy! Những người khác vẫn tiếp tục làm việc; cảnh sát và lính cứu hỏa không nghỉ vào thứ Bảy! Con hướng về Chúa vào cuối ngày thứ Bảy này.
Con biết rằng Chúa Nhật sẽ đến khi mặt trời mọc. Chúa Nhật là ngày của Chúa, ngày cầu nguyện, ngày tôn thờ Thánh Thể trong Thánh lễ.
Hôm nay, liệu con biết ơn những món quà nào? Con có lỗi phạm gì và cần xin được tha thứ không? Con có cần phải tha thứ cho ai đó không?
Lạy Cha chúng con…
With Jesus in the night
Grateful
It is the end of the day, a Saturday. For some people, Saturday is a day of fun— going to the park, soccer games or football games, or planting flowers in the backyard. For other people, Saturday is a day of work.
A young mother must still care for her children on a Saturday; they are not at school, so perhaps she does more work on a Saturday! Others continue to work; police and firefighters do not take a holiday on Saturdays! Turn to the Lord at the end of Saturday.
We know that Sunday will arrive with the sunrise. Sunday is the Lord’s day, a day for prayer, a day for celebrating the Eucharist at Mass.
This day, what gifts am I grateful for? Do I need to ask forgiveness? Do I need to forgive someone?