Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Đừng Sợ
Lạy Chúa, sáng nay con mở rộng trái tim mình ra với Ngài. Con cảm tạ Chúa vì món quà đức tin và sự sống. Trong lời nguyện, xin cho con biết đón nhận tất cả những gì Ngài ban tặng, để con có thể chia sẻ với mọi người xung quanh.
Khi giông tố nổi lên và con cảm thấy chao đảo, xin cho Lời Ngài an ủi con:
“'Cứ yên tâm, chính Thầy đây, đừng sợ!' Người lên thuyền với các ông, và gió lặng." (Mc 6, 45-52)
Trên hành trình hôm nay, khi gặp gỡ những anh chị em xung quanh, xin cho con biết mang đến cho họ bình an và hy vọng từ nơi Ngài.
Lạy Chúa, con dâng lời nguyện dâng mình, đặc biệt xin cầu cho các anh chị em đang tìm kiếm nơi nương náu, phải rời bỏ quê hương mình. Con xin dâng mọi việc con sống hôm nay để hiệp ý cầu nguyện cho họ.
With Jesus in the morning
Do Not Be Afraid
Open your heart to the Lord on this new day. Thank Him for the gift of faith and life. In your prayer, receive all that He offers you so that you may share it with others.
When storms arise and you feel like sinking, let His Word comfort you:
"Take courage! It is I. Don’t be afraid.” Then he climbed into the boat with them, and the wind died down." (Mk. 6:45-52).
As you encounter others on your journey today, strive to bring them His peace and hope.
Pray the Daily Offering Prayer and lift up especially your brothers and sisters seeking refuge in foreign lands, fleeing their homes. Offer all that you live today for them.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Chính Đức Kitô
Lạy Chúa, trong phút giây yên lặng này, con tạm ngừng lại để cảm sức mạnh từ nơi Ngài, chuẩn bị cho những công việc còn lại trong ngày. Xin cho con kết nối trái tim mình với Ngài và với sứ mạng mà Ngài đã trao phó cho con.
"'Ta là khách lạ, các ngươi đã tiếp rước…' (Mt 25, 35-36)
Những lời này vang vọng như một lời mời gọi, nhắc nhở chúng ta nhận ra rằng, những anh chị em di dân không chỉ là những người đang gặp khó khăn, mà đó chính là Đức Kitô đang gõ cửa trái tim chúng ta." (ĐTC Phanxicô)
Lạy Chúa, con sẽ đáp lại lời mời gọi của Ngài như thế nào? Có biết bao người di dân đang cần được bảo vệ, nâng đỡ và trao ban hy vọng. Xin soi sáng để con biết cách chung tay giúp đỡ họ.
Trước khi con tiếp tục công việc của mình, xin cho con lắng nghe tiếng Ngài và dâng lời cầu nguyện cho họ qua ý chỉ của tháng này.
With Jesus during a day
It Is Christ Himself
Pause in a quiet place. Take this moment to draw strength from the Lord for the rest of your day. Connect with heart and with the mission He has entrusted to you.
"I was passing through, and they took me in...' (Mt. 25:35-36). These words resound as a constant exhortation to recognize in the migrant not only a brother or sister in difficulty, but Christ himself who knocks at our door.” (Pope Francis).
How will you respond to His call? There are many migrants in need of protection, support, and hope. How can you get involved?
Before continuing your activities, listen to the Lord and pray for them using the prayer of the month.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Gặp Chúa nơi tha nhân
Lạy Chúa, khi ngày sắp khép lại, con chuẩn bị lòng mình để dâng lên Ngài lời cảm tạ vì những ơn lành con đã lãnh nhận. Xin cho thân xác và tâm trí con được lắng đọng trong phút giây thinh lặng này. Con suy ngẫm về những điều con đã trải qua hôm nay— những suy nghĩ, những hành động của con — liệu chúng có phản chiếu Tình Yêu mà con đã nhận được từ Ngài không?
Lạy Chúa, xin dạy con nhạy bén hơn với sự hiện diện của Ngài trong ngày sống. Xin cho con biết nhận ra Ngài nơi những người xung quanh, biết trân trọng họ, lắng nghe họ, và mời gọi họ tham gia sâu hơn vào tình yêu và cộng đoàn của Ngài. Xin ban cho con một trái tim như trái tim Ngài để dẫn dắt con.
Nếu hôm nay, con đã thờ ơ hay lướt qua một anh chị em đang cần giúp đỡ, xin Chúa tha thứ cho con. Con suy nghĩ về những gì con có thể thay đổi cho ngày mai, và ghi lại quyết tâm của mình. Lạy Chúa, con phó dâng giấc ngủ này trong tay Ngài.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
To See Your Face in My Brother
Prepare yourself to end this day with gratitude for the gifts you have received. Calm your body and mind in a moment of silence. Reflect on what you have experienced—your thoughts and gestures. Were they an expression of the Love you received?
Be more attentive to the Lord’s presence in your day. Strive to see His face in others, to value them, to listen to them, and to invite them into greater participation. Ask for His Heart to guide you in this.
Seek His forgiveness if you passed by or were indifferent to a brother or sister in need. Reflect on what you can change for tomorrow. Write down your resolution and entrust your rest to Him.