Lạy Chúa, ngày mới đã được trao cho con. Con tạ ơn Chúa vì con được sống cuộc đời mà Chúa ban tặng!
Trong cuộc trò chuyện với Ni-cô-đê-mô, Chúa Giê-su nói: "Thiên Chúa sai Con của Người đến thế gian, không phải để lên án thế gian, nhưng là để thế gian, nhờ Con của Người, mà được cứu độ." (Ga 3,16-21)
Chúa Giêsu đã đến không để phán xét, không để lên án, mà là để cứu chuộc. Lạy Chúa, xin cho con phấn đấu để sống thái độ này trong các cuộc gặp gỡ hàng ngày của con, tránh phán xét và góp phần vào sự cứu rỗi của người khác thông qua tình yêu và lòng trắc ẩn.
Trong tình hiệp thông với Mạng lưới Cầu nguyện trên toàn thế giới của Đức Giáo Hoàng, con dâng lên Chúa ý cầu nguyện.
With Jesus in the morning
Save, Don't Judge
A new day has been given to you. You live because the Lord gives you life—give thanks to Him!
In His conversation with Nicodemus, Jesus says:
“For God did not send His Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him.” (Jn 3:16-21)
Jesus came not to judge, not to condemn, but to save. Strive to live this attitude in your daily encounters—avoiding judgment and contributing to the salvation of others through love and compassion.
In communion with the Pope's Worldwide Prayer Network, pray the prayer of offering.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Còn lại gì?
Lạy Chúa, khi tháng này kết thúc, con tạm dừng một thời gian ngắn vào giữa ngày của con. Con tự hỏi: liệu mình có thể sống và cổ vũ ý cầu nguyện trong cuộc sống hàng ngày của mình không?
Con để cho những lời của ĐGH Phanxicô vang vọng trong lòng: "Giáo hội không ngừng thúc đẩy sự tiến bộ của khoa học và công nghệ để phục vụ nhân phẩm con người; sự phát triển 'thiết yếu và 'toàn vẹn' của con người. Trong mạng lưới các mối quan hệ, cả cá nhân và xã hội, công nghệ không thể thay thế sự tiếp xúc của con người. "
Những gì còn lại từ tháng này phản ánh về việc sử dụng các công nghệ mới của con? Làm thế nào nó đã định hình cách tiếp cận của con để xây dựng các mối quan hệ?
Với nhận thức và sự tập trung, con xin hiệp thông cho ý nguyện tháng Tư vào ngày cuối cùng của tháng.
With Jesus during a day
What Is Left?
As the month comes to an end, take a brief pause in the middle of your day. Ask yourself: Was I able to live and support the prayer intention in my daily life?
Let Pope Francis’ words resonate within you:
“The Church does not cease to promote the progress of science and technology in the service of human dignity and ‘integral and inclusive’ human development... In the web of relationships, both personal and social, technology cannot replace human contact.”
What remains from this month’s reflection on your use of new technologies? How has it shaped your approach to building relationships?
With awareness and attentiveness, pray the prayer of the month one last time for April.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Sống ơn Gọi
Lạy Chúa, khi ngày cuối cùng của tháng này đi đến kết thúc, con dành giây lát tạ ơn Thiện Chúa vì món quà sự sống.
Con hồi tâm lại cách thức mình đã sống cả ngày hôm nay - cách mà con đáp trả lời mời gọi của Chúa cùng cách con đã hành động để vinh danh Ngài.
Con xin Chúa tha thứ cho những lỗi lầm và yếu đuối của con. Con dâng lên Chúa lòng tri ân về mọi giây phút Chúa đã ban cho con để con phục vụ Ngài.
Lạy Chúa, xin ban cho con ân sủng để sống cuộc đời mình như một lời đáp trả lời mời gọi của Chúa. Xin giúp con yêu Chúa với trọn cả con tim và luôn tìm kiếm vinh danh Thiên Chúa.
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Living the Call
As this day and month come to an end, take a moment to thank the Lord for the gift of life.
Reflect on how you have lived today—how you have responded to His call and how your actions have glorified Him.
Ask for His forgiveness for your mistakes and weaknesses. For every moment He has given you to serve Him, offer your gratitude.
Pray: Lord, grant me the grace to live my life as a response to Your call, as a mission. Help me to love You with all my heart and to seek always Your greater glory.