Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 23.12.2024

Chủ nhật - 22/12/2024 09:25



Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Tên gọi thay đổi mọi thứ 

Con cảm tạ Chúa về ngày sống mới và tình yêu hiện hữu mà Chúa sẽ đón tiếp con hôm nay! 
Giống như Thánh Gioan Tẩy Giả, Chúa gọi mỗi người bằng tên riêng, hướng dẫn con bằng đôi tay tình yêu của Ngài. Người ta hỏi "Đứa trẻ này rồi ra sẽ thế nào đây?" (Lc 1,66) và với mỗi người chúng con, Chúa cũng có một kế hoạch riêng. Nguyện xin Chúa giúp con mở lòng đón nhận Thánh ý Ngài, như ông Da-ca-ri-a và bà Ê-li-sa-bét. 
Con sẽ thưa "xin vâng" để những ý định của Thiên Chúa được vững vàng và trọn vẹn trong đức tin. Khi ĐTC Phanxicô nhắc nhớ chúng con, "Niềm vui của Tin Mừng đổ tràn mọi tâm hồn và đời sống của những ai gặp gỡ Chúa Giêsu."
Con dâng ngày hôm nay lên Chúa với một con tim sẵn sàng sống trong sự hiện diện của Ngài, làm chứng tá tình yêu và lòng thương xót của Chúa.

Con xin dâng lời cầu nguyện để bắt đầu ngày mới.

With Jesus in the morning

A Name That Changes Everything 

Thank God for this new day and for the tangible gestures of love you will receive from Him today! 
Like John the Baptist, He calls each of us by name, guiding us with His loving hand. “What is this child to be?” (Luke 1:66) they asked, and in each of us, He also has a plan. May He help you be open to His will, like Zechariah and Elizabeth. 
Let your “yes” to His ways be firm and full of faith. As Pope Francis reminds us, “The joy of the Gospel fills the heart and the whole life of those who encounter Jesus.” 
Offer this day to Him, with a heart ready to live in His presence, witnessing His love and compassion. 

Pray the prayer of offering to start your day. 


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Những người lữ hành của Hy Vọng

Con dừng lại lúc chiều về để dành thời gian với Chúa. Cầu xin Ngài làm mới lại tinh thần của con.
Như một người lữ hành trên đường Hy vọng, con ước mong bước đi bên cạnh Chúa với niềm tin và tín thác. Con suy ngẫm về những lời của ĐTC Phanxicô: "Niềm Hy vọng không làm ta thất vọng, vì Tình yêu của Thiên Chúa đã được Chúa Thánh Thần tuôn đổ vào cõi lòng của chúng ta."
Trong buổi chiều nay, con thưa với Chúa rằng: Hôm nay Chúa muốn con đem niềm Hy vọng của Ngài đến nơi đâu? Nguyện xin Chúa hướng dẫn con trở nên một chứng nhân của tình yêu và ánh sáng Chúa giữa lòng thế giới.

Con dâng Chúa ý nguyện của tháng này, xin Ngài dẫn dắt con mang niềm Hy vọng đến cho những ai cần đến Chúa nhất.

With Jesus during a day

Pilgrims of Hope 

Pause this afternoon to spend time with the Lord. Ask Him to renew your spirit. 
As a pilgrim of hope, desire to walk by His side with faith and trust. Reflect on Pope Francis' words: “Hope does not disappoint, because God’s love has been poured into our hearts by the Holy Spirit.” 
This afternoon, ask the Lord: Where does He need you to bring His hope today? May He guide you to be a witness of His love and light in the world. 

Pray the prayer of the month, asking to be led by Him to bring hope to those who need it most. 


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Nhận biết dấu chân của Chúa

Khi ngày dần tàn, con dành ra giây phút để nhìn lại và nhận ra sự hiện diện của Chúa trong mọi giây phút sống. "…bàn tay Chúa phù hộ em." (Lc 1,66). Ngày hôm nay, con biết rằng Chúa đã đồng hành cùng con, và con cảm tạ Chúa về mọi ơn lành mình đã lãnh nhận.
Tối nay, xin Chúa giúp con nhớ lại những điều nhỏ bé và lớn lao mà Ngài đã làm con ngạc nhiên suốt ngày hôm nay. 
Con kiếm tìm sự tha thứ của Chúa cho những lần con đã không nhận ra Ngài hoặc đã không hành xử bằng tình yêu thương.
Với niềm tín thác, con phó dâng những mối âu lo của mình cho Chúa và nghỉ ngơi trong bình an của Ngài.

Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the night

Recognizing God's Footprints

As you end this day, take a moment to look back and recognize His presence in every moment. “The hand of the Lord was with him” (Luke 1:66). Know that He has accompanied you today, and thank Him for every blessing you received.
Tonight, ask Him to help you recall the little and big ways He has surprised you today.
Seek His forgiveness for the times you may have failed to recognize Him or to act in love.
With trust, surrender your concerns to Him and rest in His peace.

Our Father.


 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây