Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 22.12.2024

Thứ bảy - 21/12/2024 07:42



Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Niềm vui Chúa ban - Chúa Nhật IV Mùa Vọng

Con bắt đầu ngày mới và cảm thấy lễ Giáng Sinh đang đến gần, con ngạc nhiên như bà Ê-li-sa-bét: “Bởi đâu tôi được Thân Mẫu Chúa tôi đến với tôi thế này ? Vì này đây, tai tôi vừa nghe tiếng em chào, thì đứa con trong bụng đã nhảy lên vui sướng.” (Lc 1,43-44).
Con suy ngẫm về những lời của ĐTC Phanxicô: “Niềm vui Tin Mừng tràn ngập trái tim và toàn bộ cuộc sống của những ai gặp gỡ Chúa Giêsu”.
Hôm nay, con xem xét cách mình có thể mở lòng đón nhận niềm vui trước sự hiện diện của Chúa. Xin Chúa cho cuộc sống của con phản ánh niềm vui đó, xin cho lời nói cũng như hành động của con chuyển tải tình yêu của Ngài đến tất cả những anh chị em mà con gặp.

Con bắt đầu ngày mới với Lời Cầu Nguyện Dâng Hiến.

With Jesus in the morning

The Joy That the Lord Gives- Fourth Sunday of Advent

As you begin this day and feel the nearness of Christmas, marvel like Elizabeth: “Who am I, that the mother of my Lord should come to visit me? For as soon as I heard your greeting, my son trembled with joy in my womb” (Luke 1:43-44).
Reflect on Pope Francis’ words: “The joy of the Gospel fills the heart and the whole life of those who encounter Jesus.”
Today, consider how you can open your heart to the joy of His presence. May your life reflect that joy, and may your words and actions convey His love to all you encounter.

Begin the day with the Prayer of Offering.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Niềm An Ủi và Hy Vọng nơi Đức Maria

Con dành một chút thời gian giữa các hoạt động của con để ở bên Chúa và cảm nhận được sự bình an nơi Ngài.
Con suy ngẫm về những lời của ĐTC Phanxicô: “Tôi tin tưởng rằng tất cả mọi người, đặc biệt là những người đau khổ và gặp khó khăn, có thể cảm nghiệm được sự gần gũi của những người mẹ yêu thương nhất không bao giờ bỏ rơi con mình; Mẹ là là dấu chỉ của niềm hy vọng và niềm an ủi nhất định đối với Dân thánh của Thiên Chúa.”
Con tự hỏi làm thế nào mình có thể mang lại niềm an ủi và hy vọng cho những người đang đau khổ ngày hôm nay. Xin Mẹ Maria giúp con phản ảnh tình yêu và sự quan tâm của Mẹ, để qua con, những người khác có thể cảm nhận được sự gần gũi của Thiên Chúa trong cuộc sống của họ.

Con cầu nguyện theo ý chỉ cầu nguyện hằng tháng, xin Mẹ Maria đồng hành với tất cả mọi người trong Năm Thánh hy vọng này.

With Jesus during a day

Comfort and Hope in Mary

Take a moment amidst your activities to be with the Lord and feel His peace.
Reflect on Pope Francis’ words: “I trust that all, especially those who suffer and are troubled, may experience the closeness of the most affectionate of mothers who never abandons her children; she who for the holy People of God is a sign of certain hope and consolation.”
Ask yourself how you can bring consolation and hope to those who suffer today. May Mary help you to be a reflection of her love and care, so that, through you, others may feel God’s closeness in their lives.

Pray the monthly prayer, asking Mary to accompany all in this Jubilee of hope.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Nhận biết phước lành trong ngày

Khi ngày hôm nay dần kết thúc, con mời Chúa cùng con suy ngẫm về những khoảnh khắc trong ngày. Con nhớ lại những lời trong Tin Mừng: “Bởi đâu tôi được Thân Mẫu Chúa tôi đến với tôi thế này?” (Lc 1,43).
Từ góc độ này, con nhìn lại liệu con có nhận ra những phước lành mà Chúa đã ban cho con ngày hôm nay hay không? Con đã sống với lòng biết ơn và niềm tin chưa? Tạ ơn Chúa vì những niềm vui và bài học của ngày hôm nay.
Xin cho trái tim con được nghỉ ngơi trong yên bình, và sẵn sàng đón nhận tình yêu của Ngài lần nữa vào ngày mai.

Lạy Cha chúng con...

With Jesus in the night

Acknowledging the Blessing of the Day

As you end this day, invite the Lord to accompany you in reflecting on its moments. Recall the words of the Gospel: “Who am I, that the mother of my Lord should come to visit me?” (Luke 1:43).
From this perspective, consider if you have recognized the blessings God has bestowed on you today. Have you lived with gratitude and faith? Thank Him for the joys and lessons of this day.
May your heart rest in peace, ready to receive His love again tomorrow.

Our Father.


 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây