Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 11.02.2025

Thứ hai - 10/02/2025 03:59


Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng



Học từ Trái tim Đức Mẹ Maria

Ngày cầu nguyện cho bệnh nhân

Ngày hôm nay, con mừng lễ Đức Mẹ Lộ Đức, con đáp lại lời kêu gọi của Đức Giáo hoàng từ năm 2022: "Mẹ ơi, xin giúp chúng con trở thành một cộng đồng hướng ra ngoài để gặp gỡ mọi người."

Tin Mừng hôm nay kêu gọi con nhìn xa hơn vẻ bề ngoài và tập trung vào trái tim, nơi thực sự chứa đựng những điều cốt yếu: "Dân này tôn kính Ta bằng môi bằng miệng, nhưng lòng chúng thì lại xa Ta" (Mc 7,1-13). Hôm nay, con dành thời gian để nhìn lại trái tim mình. Con đang tập trung vào đâu, con đã dành năng lượng và sự chú ý vào ai hay điều gì?

Con cầu xin Mẹ hướng dẫn: Mẹ ơi, xin giúp con sống với một trái tim rộng mở để gặp gỡ, sẵn sàng cho tha nhân, không ích kỷ. Xin cho những cuộc gặp gỡ của con phản ánh tình yêu và lời dạy của Con Mẹ, Chúa Giêsu.

Con dâng ngày sống này cho Chúa bằng lời kinh dâng hiến.


With Jesus in the morning


Learn from Mary's Heart

Day of the Sick

On this day, as we celebrate Our Lady of Lourdes, join in the Pope's plea from 2022: "Mother, help us to be a community that goes out to meet everyone."

The Gospel today calls you to look beyond outward appearances and focus on the heart, where the essential truly dwells: "This people honors me with their lips, but their heart is far from me" (Mk 7:1-13). Take time today to examine your own heart. Where is your focus? In what or whom have you placed your energy and attention?

Ask Mary to guide you:
Mother, help me to live with a heart open to encounter, open to others, free from selfishness. May my encounters reflect the love and teachings your Son, Jesus, came to share.

Offer your day by praying the prayer of offering.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Phục vụ với Sự Dịu Dàng và Hào Phóng

Con dành một chút thời gian để dừng lại, tìm một nơi yên tĩnh để suy ngẫm. Nhắm mắt lại và hít thở sâu vài lần. Con đặt mình vào sự hiện diện của Đức Mẹ và hướng về Mẹ. Con chia sẻ với Mẹ buổi sáng của con như thế nào và những cơ hội con đã có để trở nên hào phóng thông qua hành động của mình.

"Niềm hy vọng tìm thấy ở Mẹ Thiên Chúa là chứng tá cao nhất. Trong Mẹ, chúng ta thấy rằng hy vọng không phải là một sự lạc quan vô ích, mà là một món quà của ân sủng trong thực tế của cuộc sống” (ĐGH Phanxicô).

Con tự hỏi: Con đã có thể đáp lại Chúa như Đức Mẹ Maria vẫn luôn làm chưa — hướng về tương lai với lòng tin tưởng vào Chúa Cha?

Lạy Chúa, xin ban cho con một trái tim tin tưởng, sẵn sàng phục vụ với lòng quảng đại và niềm vui, để con có thể noi gương Mẹ của Ngài.

Con kết thúc bằng cách cầu nguyện lời cầu nguyện hàng tháng cho ý chỉ của tháng này.


With Jesus during a day


Serving with Tenderness and Generosity

Take a moment to pause, find a quiet place that invites reflection. Close your eyes and take a couple of deep breaths. Place yourself in Mary’s presence and look to her. Share with her how your morning has been and the opportunities you’ve had to be generous through your actions.

“Hope finds in the Mother of God its highest witness. In her, we see that hope is not a futile optimism, but a gift of grace in the realism of life” (Pope Francis).

Ask yourself: Have you been able to respond to God as Mary always did—looking toward the future with trust in the Father?

Pray to the Lord:
Lord, grant me a trusting heart, ready to serve with generosity and joy, so I may imitate your Mother.

Conclude by praying the monthly prayer for this month's intention.



Cùng Chúa Giêsu buổi tối


Đổi Mới Niềm Hy Vọng Nơi Ngài

Kết thúc ngày hôm nay, con đến với Chúa để tạ ơn Ngài vì tấm gương của Mẹ Maria và những khoảnh khắc con đã trải nghiệm sự an ủi từ Mẹ.

Con nhìn lại ngày sống và tự hỏi: Vào khoảnh khắc nào con đã gặp được lòng quảng đại của người khác? Có khoảnh khắc nào mà sự ích kỷ đã ngăn cản con xây dựng cộng đồng với những người xung quanh không?

Con đổi mới quyết tâm sống ngày mai với sự giản dị, khiêm nhường và quảng đại mà Chúa kêu gọi con. Con dâng lên Chúa sự nghỉ ngơi của mình cho những người trẻ muốn hiến dâng cuộc đời mình cho Người, và con cầu nguyện rằng họ có thể được đồng hành tốt trong cuộc tìm kiếm của mình.

Lạy Cha chúng con...


With Jesus in the night

I Renew My Hope in You

As you end this day, come to the Lord to give thanks for the example of His Mother Mary and for the moments when you experienced her consolation.

Review your day and ask yourself: At what moment did you encounter the generosity of others? Was there a moment when selfishness prevented you from building community with those around you?

Renew your resolution to live tomorrow with the simplicity, surrender, and generosity to which the Lord calls you. Offer Him your rest for the young people who wish to consecrate their lives to Him, praying that they may be well accompanied in their search.

Our Father.
 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây