Cầu Nguyện Cùng Đức Giáo Hoàng - Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Lạy Chúa Thánh Thần, xin ngự đến!
Con bắt đầu ngày mới với tâm tình tri ân. Hôm nay, Giáo Hội hân hoan mừng lễ Chúa Thánh Thần Hiện Xuống! Chúa Thánh Thần được ban xuống để lấp đầy tâm hồn mỗi người, hướng dẫn chúng con và đổi mới thế giới.
Trong bài Tin Mừng hôm nay, Chúa Giê-su phán: “Anh em hãy nhận lấy Thánh Thần. Anh em tha tội cho ai, thì người ấy được tha; anh em cầm giữ ai, thì người ấy bị cầm giữ.” (Ga 20,19–23)
Chúa Thánh Thần mang đến bình an, lòng xót thương, và sức mạnh để tha thứ.
Lạy Chúa Thánh Thần, hôm nay Ngài đang âm thầm đánh động điều gì trong trái tim con? Ngài đang mời gọi con gieo rắc yêu thương, chữa lành và hòa giải nơi đâu?
Xin mở rộng lòng con, để con biết đón nhận Ngài.
Xin cho từng hơi thở con thấm nhuần ân sủng Chúa.
Xin tình yêu Ngài là ngọn lửa sưởi ấm tim con, đánh thức con sống đức tin cách can đảm và dịu hiền.
Như các Tông đồ xưa, xin cho con cũng biết lên đường.
Lạy Chúa Thánh Thần, xin ngự đến!
Con bắt đầu ngày sống với lời nguyện dâng hằng ngày.
With Jesus in the morning
Come Holy Spirit!
Begin this day with gratitude. Today we celebrate Pentecost Sunday! The Holy Spirit comes to fill our hearts, to guide us, and to renew the face of the earth.
In today's Gospel, we hear Jesus say: "Receive the Holy Spirit. Whose sins you forgive are forgiven them, and whose sins you retain are retained." (John 20:19-23)
The Spirit brings peace, mercy, and the power to forgive. How is the Holy Spirit moving in your heart today? Where is He calling you to bring healing, reconciliation, and love?
Open yourself to His presence. Breathe in His grace. Let His fire transform you so that, like the disciples, you may go forth boldly in faith. Come, Holy Spirit!
Pray the daily offering prayer.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Ngọn lửa yêu thương
Giữa trưa nay, con lặng lại một chút để lắng nghe lời nhắn nhủ đầy yêu thương của ĐTC Phanxicô: “Chúa Thánh Thần đến giữa những khác biệt và cả những khó khăn của mỗi Kitô hữu, để nhắc rằng: chỉ có một Chúa Giê-su, chỉ có một Cha trên trời, và vì thế, tất cả chúng ta là anh chị em của nhau. Hãy bắt đầu lại từ đây. Hãy nhìn Giáo Hội bằng ánh mắt của Chúa Thánh Thần, chứ đừng nhìn bằng ánh mắt của thế gian.” (Bài giảng Lễ Chúa Thánh Thần Hiện Xuống, 2020)
Lạy Chúa Thánh Thần, Ngài là ngọn lửa tình yêu, âm thầm mà mãnh liệt, vượt qua mọi khác biệt, để nối kết từng người trong cùng một trái tim yêu thương của Thiên Chúa.
Lúc này đây, con tự hỏi: Con đang nhìn tha nhân bằng ánh mắt nào? Liệu đó là ánh mắt của thế gian, hay ánh mắt dịu hiền của Chúa? Hôm nay, Chúa đang mời gọi con mang yêu thương và sự hiệp nhất đến nơi đâu?
Xin lửa Thánh của Ngài chạm đến những nơi chai đá trong tim con, canh tân con từng chút một, để con trở nên người gieo tình thương và lòng trắc ẩn giữa cuộc đời.
Con dâng lên Chúa lời nguyện của tháng, bằng cả tấm lòng đơn sơ và tin tưởng.
With Jesus during a day
Fire of Love
Take a moment to pause this afternoon, and reflect on these words from Francis: "The Spirit comes to us, in our differences and difficulties, to tell us that we have one Lord – Jesus – and one Father, and that for this reason we are brothers and sisters! Let us begin anew from here; let us look at the Church with the eyes of the Spirit and not as the world does. (Francis, Pentecost Homily 2020)
The Holy Spirit is the fire of love, uniting us beyond our differences and drawing us into the heart of God.
How do you see others—with the eyes of the world or with the eyes of the Spirit? Where is God calling you to build unity and love?
Let His fire renew you, so that you may be a witness of compassion in the world.
Pray the prayer of the month.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Bình an ở cùng con!
Khi ngày dần khép lại, con xin dành vài phút thinh lặng để nhìn lại: Hôm nay, Chúa Thánh Thần đã hiện diện thế nào trong cuộc sống con? Con nhắm mắt lại, hít thở thật sâu, và để cho sự hiện diện của Ngài xoa dịu trái tim con.
Trong Tin Mừng hôm nay, Chúa Giê-su nói với các môn đệ: “Bình an cho anh em!” (Ga 20,19–23). Rồi Người thổi hơi và ban Chúa Thánh Thần cho họ, Thánh Thần của tình yêu, lòng xót thương và sự dịu dàng.
Hôm nay, con đã gặp Chúa nơi đâu? Con đã sống lời mời gọi yêu thương của Ngài ra sao? Có khi nào con chậm lại để lắng nghe, để thấu hiểu, để trao đi sự cảm thông?
Lạy Chúa Thánh Thần, xin ngự đến.
Xin đổ đầy tim con bằng ngọn lửa dịu dàng của tình yêu Ngài.
Lạy Cha chúng con …
With Jesus in the night
Peace be with you!
As the day comes to an end, take a few moments to reflect on how the Holy Spirit has been present in your life today. Close your eyes, take a deep breath, and allow His presence to calm your heart.
In today’s Gospel, Jesus says to His disciples: “Peace be with you.” (John 20:19-23). Then, He breathes the Holy Spirit upon them—the Spirit of love, mercy, and compassion.
Where have you encountered the Spirit today? How have you responded to His call to show compassion to others?