Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 14.8.2024

Thứ ba - 13/08/2024 05:57







Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng


Lòng bác ái
Con bắt đầu ngày mới bằng cách cảm tạ Cha vì Ngài thương tin tưởng, cho con được cộng tác vào sứ mạng của lòng thương xót cho thế gian.
Chúa Giêsu đã nói rằng “Nếu người anh em của anh trót phạm tội, thì anh hãy đi sửa lỗi nó, một mình anh với nó mà thôi. Nếu nó chịu nghe anh, thì anh đã chinh phục được người anh em.” (Mt 18,15-20). Con đã cư xử ra sao mỗi khi bị xúc phạm? Xin cho con biết rằng phản ứng theo lòng nóng giận sẽ không tìm ra được hướng giải quyết….
ĐTC dạy chúng con hành động với lòng bác ái. “Lòng bác ái giống như một loại thuốc mê giúp chúng ta chữa lành và chấp nhận sự sửa đổi… Hãy dẫn họ đến một nơi riêng tư, với sự dịu dàng, yêu thương và trò chuyện với họ mà thôi.”
Con xin dâng lời cầu nguyện để Chúa soi sáng con lớn lên trong tình bác ái huynh đệ khi phải đối mặt với xúc phạm và sửa lỗi.

With Jesus in the morning

With Charity 
Begin your day by thanking the Lord that He counts on you to collaborate in His mission of compassion for the world.
Jesus said, "If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over" (Mt 18:15-20). How do you handle the offenses you receive? Reacting in anger does not bring resolution...
The Pope teaches us to act with charity. "Charity is like an anesthetic that helps us receive healing and accept correction... Take them aside, with gentleness, with love, and speak to him."
Pray the offering prayer so that the Lord may help us grow in fraternal charity when faced with offenses and corrections.


Cùng Chúa Giêsu trong ngày

Lòng thương xót trên hết mọi sự
“Thiên Chúa Cha, Cha của Chúa Giê-su và cũng là Cha của chúng ta, Ngài hằng mong muốn tình thương của Ngài thể hiện nơi trần gian này qua chúng ta, những môn đệ của Ngài. Chúng ta được mời gọi mang ánh nhìn yêu thương của Chúa Cha đến cho nhân loại và hành động cùng với Thánh Tâm Chúa Giêsu. Cùng với Chúa Giê-su, mỗi người chúng ta được sai đến với những con người, những hoàn cảnh xã hội khác nhau. Chúng ta được sai đến những nơi con người chịu cảnh bất công, để giúp chữa lành và động viên những cõi lòng tan nát." (Con đường Trái tim, bước 8).
Đâu là những tâm tình của Thánh Tâm Chúa Giêsu? Con có cảm thấy mình có khả năng thể hiện điều này trong cuộc sống hằng ngày không? Nếu Thiên Chúa tha thứ và chữa lành cho con cái của Ngài, liệu con có biết noi gương lòng thương xót như Ngài hay không?
Con xin dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng này để những tâm tình của Thánh Tâm Chúa Giêsu có thể được hiện thân trong chính trị. 

With Jesus during a day

Compassion above all 
"God, the Father of Jesus and our Father, desires to manifest His compassion in the world through us, His disciples. We are called to adopt His gaze upon humanity and to act with the sentiments of Jesus' Heart. Sent with Him in various ways, we are directed to the margins of human existence, where people suffer injustice, to help sustain and heal those with broken hearts." (Step 8 "The Way of the Heart").
What are these sentiments of Jesus' Heart? Do you feel capable of embodying them in your life? If God forgives and heals His children, do you have the same capacity for mercy?
Pray the prayer of the month so that the sentiments of Jesus' Heart may be incarnated in politics.


Cùng Chúa Giêsu buổi tối

Phong cách của Chúa
Khi con kết thúc ngày sống và dành thời gian nghỉ ngơi, con cảm tạ Chúa vì những trải nghiệm hôm nay, như một món quà yêu thương của Chúa. Con trân trọng những người con yêu mến và những người vui mừng khi gặp con hôm nay. Con biết ơn về những cơ hội để yêu thương, phục vụ, làm việc và góp phần biến đổi thế giới.
Xin cho con luôn biết khát khao để yêu thương nhiều hơn và tránh làm anh chị em mình đau khổ. Tối hôm nay, nguyện xin Chúa biến đổi trái tim con, ban cho con trái tim dịu dàng như trái tim Ngài – luôn có lòng thương xót với tha nhân. Xin cho con nhìn nhận lỗi lầm của tha nhân với lòng bác ái và sửa lỗi họ với lòng thương xót.

Lạy Cha chúng con…

With Jesus in the night

God's style
As you end your day and set aside your activities for rest, give thanks for today's experiences, which are gifts of God's love. Appreciate the people who love you and those who were glad to see you today. Be grateful for the opportunity today to love, serve, work, and contribute to transforming the world.
Desire to love more and to avoid causing suffering to others. Tonight, ask the Lord to transform your heart, grant you a heart of flesh like His—compassionate towards everyone. May you view others' mistakes with charity and receive corrections with compassion.

Our Father


 

Nguồn tin: www.popesprayer.va

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây