Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng ngày 15.4.2025
- Thứ hai - 14/04/2025 05:11
- In ra
- Đóng cửa sổ này

Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Thứ Ba Tuần Thánh
Trong trái tim Chúa Giêsu
Con biết ơn ngày mới này là cơ hội để hướng lòng về Chúa.
Tin Mừng hôm nay đưa con đến khung cảnh của Buổi Tiệc Ly: “Một trong các môn đệ đang ngả lưng bên Chúa Giêsu; ông là người mà Chúa Giêsu yêu mến.” (Ga 13,21-33, 36-38)
Con ý thức hướng trái tim mình đến gần Chúa Giêsu. Xin Ngài ban ơn để con luôn ở bên Ngài.
Trong tình hiệp thông với Mạng lưới cầu nguyện toàn cầu của Đức Giáo hoàng, con dâng lời cầu nguyện.
With Jesus in the morning
Holy Tuesday
At the heart of Jesus
This new morning brings another opportunity to turn to the Lord.
Today’s Gospel takes us to the Upper Room:
“One of the disciples was reclining beside Jesus; he was the one whom Jesus loved.” (Jn 13:21-33, 36-38)
Consciously draw your heart close to Jesus. Ask Him for the grace to remain with Him always.
In communion with the Pope’s Worldwide Prayer Network, pray the prayer of offering.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Chúa luôn gần bên
Giữa bộn bề công việc, con xin dành chút thời gian để nhìn lại ngày sống đã qua. Điều gì đã mang đến cho con niềm hy vọng và lòng biết ơn?
ĐTC Phanxicô đã dạy: "Chúa Kitô cho chúng ta thấy Thiên Chúa là Đấng gần gũi, giàu lòng thương xót và dịu hiền." (Thông điệp Dilexit nos, câu 35)
Lạy Chúa, trong cuộc sống thường ngày, con tự hỏi mình cảm nhận được sự gần gũi, lòng thương xót và sự dịu hiền của Chúa ở đâu? Lời nói và hành động của con có làm chứng cho tình thương của Chúa không?
Giờ đây, con xin hướng lòng về Chúa Giêsu Kitô và dâng lên Ngài lời cầu nguyện theo ý chỉ của Đức Thánh Cha trong tháng này.
With Jesus during a day
God Is Closeness
At this noon hour, take a moment to pause and reflect on your day so far. What fills you with hope and gratitude?
Pope Francis writes: “Christ shows that God is closeness, compassion, and tenderness.” (DN 35)
Where do you experience God’s closeness, compassion, and tenderness in your daily life? Do your words and gestures bear witness to it?
Turn to Jesus Christ and pray the prayer of the month for the Pope’s prayer intention.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Khám phá cuộc sống thường nhật
Con dành chút thời gian để tìm lại sự bình an trong tâm hồn. Con tập trung vào hơi thở và đặt mình trong sự hiện diện của Đấng ban sự sống cho con.
Lạy Chúa, con nhìn lại ngày sống của mình, từ lúc thức dậy cho đến giờ phút này. Con đã nhận ra được điều gì? Con có thể tạ ơn Chúa về những ơn lành nào? Và con cần đến sự trợ giúp của Chúa ở những việc gì?
Con kết thúc ngày sống này bằng lời kinh mà Chúa Giêsu đã dạy chúng con:
Lạy Cha chúng con...
With Jesus in the night
Discoveries in Everyday Life
Take a moment to find calm within. Focus on your breathing and place yourself in the presence of the One who gives you life.
Look back on your day, from the morning hours until now. What have you discovered? What can you thank God for? Where do you need His help?
Conclude this day with the prayer Jesus taught us.
Our Father.