Cầu nguyện cùng Đức Giáo Hoàng – Tông Đồ cầu nguyện.
Pray with The Pope - Apostleship of Prayer
Cùng Chúa Giêsu buổi sáng
Chúa Thăng Thiên
Một ngày mới đang bắt đầu, Chúa nhật, là Ngày của Chúa. Hôm nay Chúa Giêsu mời gọi con loan báo Tin Mừng: “Người tỏ mình ra cho chính Nhóm Mười Một, Người nói với các ông: 'Anh em hãy đi khắp tứ phương thiên hạ, loan báo Tin Mừng cho mọi loài thọ tạo.’” (Mc 16,15). Việc Chúa Giêsu hiện ra với các Tông đồ cũng là dành cho con. Làm thế nào con có thể công bố Tin Mừng hôm nay bằng lời nói, cử chỉ và hành động của mình? Con dành một chút thời gian để đón nhận vào tâm hồn lời mời gọi làm chứng bằng cuộc sống của mình cho Sự Sống của Chúa.
ĐTC Phanxicô khẳng định: “Những người tận hưởng cuộc sống nhiều nhất là những người rời bỏ sự an toàn của bờ biển và trở nên đam mê sứ mạng truyền đạt sự sống cho người khác”. Làm thế nào con có thể truyền đạt cuộc sống hôm nay cho những người sống với con? Con hình dung một ngày của mình và bắt đầu thực hiện nó.
Con dâng lời cầu nguyện cho việc đào tạo toàn diện các chủng sinh.
Lạy Cha chúng con....
With Jesus in the morning
Ascension of the Lord
A new day is beginning, Sunday, the Lord's Day. Today Jesus invites you to proclaim the Good News: "At that time Jesus appeared to the Eleven and said to them, 'Go into all the world and preach the Gospel to every creature'" (Mk 16:15). This sending of Jesus to his Apostles is also for you. How can you announce the Good News today with your words, gestures and actions? Take a moment to welcome into your heart the invitation to bear witness with your life to the Life of the Lord.
Pope Francis affirms: "those who enjoy life the most are those who leave the security of the shore and become passionate in the mission of communicating life to others". How can you communicate life today to those who live with you? Visualize your day and set out to do it.
Pray the offering prayer for the integral formation of seminarians.
Our Father.
Cùng Chúa Giêsu trong ngày
Xét mình
Con dành một chút thời gian để tạm dừng và suy ngẫm về ngày của mình. Con có thể truyền đạt cuộc sống, niềm vui và hy vọng cho người khác không? Bằng những lời nói, dấu hiệu, cử chỉ nào? Con cảm thấy thế nào? Hình dung những gì còn lại trong ngày và cách con muốn sống với nó.
Hôm nay, khi Tin Mừng nhắc nhở chúng ta về lời mời gọi truyền giáo, con nhớ đến rất nhiều tu sĩ nam nữ và chủng sinh đã hiến dâng cuộc đời mình để loan báo tình yêu, niềm hy vọng và sự tự do. Con dâng lời cầu nguyện cho họ, hiệp cùng ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha: “để các tu sĩ nam, nữ và chủng sinh có thể phát triển trong hành trình ơn gọi của họ thông qua việc đào tạo nhân bản, mục vụ, thiêng liêng và cộng đồng, sẽ đưa họ trở thành những chứng nhân đáng tin cậy của Tin Mừng”.
Con cầu nguyện theo ý chỉ của tháng để tất cả các chủng sinh trong quá trình đào tạo có thể làm việc với mọi người, trong sự hiệp hành, vì Nước Trời.
With Jesus during a day
Check
Take a moment to pause and reflect on your day. Have you been able to communicate life, joy, and hope to others? With what words, signs, gestures? How do you feel? Visualize what remains of the day and how you want to live it.
Today, when the Gospel reminds us of the call to evangelize, bring to my mind so many religious men and women and seminarians who have dedicated their lives to proclaim love, hope and liberation. Pray for them, joining in the Pope's prayer intention: "that religious women, men religious and seminarians may grow in their vocational journey through a human, pastoral, spiritual and community formation that will lead them to be credible witnesses of the Gospel".
Pray the prayer of the month that all seminarians in formation may work with others, in synodality, for the Kingdom of God.
Cùng Chúa Giêsu buổi tối
Con có phải là người mang sứ điệp niềm vui không?
Ngày hôm nay dần khép lại. Con hít một hơi thật chậm và sâu. Để những hình ảnh và cảm giác về những gì con đã trải qua đến với trái tim con. Hôm nay con có phải là người đưa tin tốt lành bằng lời nói, cử chỉ và hành động của mình không? Con có truyền đạt cuộc sống cho tha nhân không? Chuyện đó làm cho con cảm thấy thế nào? Hôm nay con có tin vui gì?
Con dâng lời cảm ơn Chúa vì những gì mình đã trải qua. Con suy niệm và để những lời sau đây vang vọng trong tâm hồn mình, mời gọi con sống với thái độ này vào ngày mai: “Cuộc sống được gia tăng bằng cách cho đi, và bị yếu đi trong sự cô lập và thoải mái” (ĐTC Phanxicô).
Kính mừng Maria...
With Jesus in the night
Was I a messenger of good news?
The day is coming to an end. Take a slow and deep breath. Let the images and sensations of what you have experienced come to your heart. Reflect: Were you a messenger of good news today with your words, gestures and actions? Did you communicate life to others? How did that make you feel? Who was good news for you today?
Thank God for what you have experienced. Meditate and let the following words resonate in your heart, inviting you to live with this attitude tomorrow: "Life is increased by giving it and weakened in isolation and comfort" (Pope Francis).